본문 바로가기
음악

이에이리레오- 네가 준 여름(君がくれた夏)

by 하나는외계인 2022. 7. 25.
반응형

 

 

 

君の描いた未来の中に
키미노 에가이타 미라이노 나카니
네가 그린 미래안에는

僕はいない その時代もない
보쿠와 이나이 소노지다이모나이
난 없어. 그 시절도 없어.

まだ少しだけ傷を抱えたふたりは
마다 스코시다케 키즈워 카카에타 후타리와
아직 조금만 상처를 안고 있는 두 사람은

夢の続き探してた
유메노 츠즈키 사가시타
이어지는 꿈을 찾고 있었어

 

思うままに色付いてくと思ってた
오모우마마니 이로즈이테쿠토 오못테타
생각한대로 물들어져 갈거라고 생각했었다

答えなんか見つけられずに
코타에난카 미츠케라레즈니
대답 같은 건 찾지 못하고

それでもこの世界 廻り続けて
소레데모 코노세카이 마와리츠즈케테
그럼에도 이 세상은 계속 돌고..


君がくれた夏
키미가 쿠레타나츠
네가 준 여름

その奇跡 僕は忘れない
소노 키세키 보쿠와와스레나이
그 기적, 난 잊지 않아

溢れそうな想い
아후레소우나 오모이
흘러 넘치려는 마음을

あの夕日に隠して
아노히비니 카쿠시테
저 노을에 숨기고

so, why

so, why

so, why

気づいていた
키즈이테이타
알고 있었어

true love
true love

時の隙間に流れ込む風
토키노 스키마니 나가레코무 카제
시간의 틈새로 흘러 들어오는 바람

教室のその片隅で
쿄우시츠노 소노 카타스미데
교실 한쪽의 구석에서

揺れる前髪ただ見とれていた僕は
유레루 마에가미 타다 미토레테이타 보쿠와
흩날리는 앞머리 그저 바라보던 난

君に恋をしたんだよ
키미니 코이워 시탄다요
널 사랑했던 거야

まるで空を歩いてるみたいな日々
마루데 소라워 아루이테루 미타이나 히비
마치 하늘을 걸어가는 듯한 날들

当たり前にそばにいたこと
아타리마에니 소바니 이타코토
당연한듯 곁에 있었던 것

未来なんていつもそう 疑いもせず
미라이난테 이츠모 소우 우타가이모세즈
미래 같은 건 언제나 그래, 의심하지도 않고

 


君がいた夏に
키미가이타 나츠니
네가 있었던 여름에

この気持ち うまく言えなくて
코노 키모치 우마쿠 이에나쿠테
이 마음을 제대로 전할 수 없어서

ふたつの心は何故に離れていくの?
후타츠노 코코로와 나제니 하나레테이쿠노?
두사람의 마음은 어째서 멀어져 가는 거야?

so, why
so, why
so, why


届かなくて
토도카나쿠테
닿지도 못해서


愛情の罠だって気づいた時は遅すぎて
아이죠우노 와나닷테 키즈이타토키와 오소스기테
애정의 덫도 눈치챘을때  땐 이미 너무 늦어서

捻れた感情は光求め彷徨う
네지레타 칸죠우와 히카리모토메 사마요우
뒤틀린 감정은 빛을 찾아 헤매

叶わない願い 置き去りのままで
카나와나이 네가이 오키자리노마마데
이루어질 수 없는 소원. 내버려둔 채


君がくれた夏
키미가 쿠레타나츠
네가 준 여름

その奇跡 僕は忘れない
소노 키세키 보쿠와 와스레나이
그 기적, 난 잊지 않아

溢れそうな想い
아후레소우나 오모이
흘러넘칠 것 같은 마음 

あの夕日に隠して
아노 유우히니 카쿠시테
저 노을에 숨기고

so, why
so, why
so, why

気づいていた
키즈이테이타
알고 있었어

true love 
true love

 

반응형

댓글